护头厂家
免费服务热线

Free service

hotline

010-00000000
护头厂家
热门搜索:
技术资讯
当前位置:首页 > 技术资讯

泰国将翻拍《琅琊榜》梅长苏或为人妖

发布时间:2022-06-22 03:11:42 阅读: 来源:护头厂家
泰国将翻拍《琅琊榜》梅长苏或为人妖

《不一样的美男》剧照

近日,国产剧《琅琊榜》终于迎来全剧终。该剧改编自热门同名小说,凭借优秀的剧本、精良的制作和实力派的演员阵容,自播出以来收视一路攀升,成为年度国产剧的一大热门,再一次印证了山东影视良心出品方的定位,也让胡歌[微博]等一众实力派演员在《伪装者》之后又大火了一把。随着大结局的到来,感到意犹未尽恋恋不舍的可不只我们中国的观众,还有隔壁的泰国人。

据泰国影视剧引进中心的工作人员介绍,近几年泰国引进的国外影视剧越来越多,涵盖美国、欧洲、印度、中日韩等多个国家多种类型。其中电影引进以美国片为主,美国的好莱坞大片几乎占据了泰国引进电影的版图,后面才是欧洲及中日韩电影。而电视剧的引进则更偏向于亚洲内部,以中国、日本、韩国居多,其中中国的电视剧引进数量增长迅猛,大有独占鳌头之势。

“主要还是因为观众喜欢。”泰国影视剧引进中心副主任TonyGojiew告诉记者,在引进的电视剧里,中国电视剧的收视率一直占据榜首,远超同期播出的日剧和韩剧。虽然日剧和韩剧不乏优秀之作,且生产工艺较中国电视剧要成熟、完备,但却缺少中国电视剧得天独厚的优势――文化相近。由于地理上的近邻地位和历史上的诸多往来,中国的文化与泰国一直有相近相通之处,这种相近相通也体现在了电视剧里。

在中国的电视剧里,泰国观众很容易就能找到和他们相似的生活方式、行为准则、道德理念和价值观,比如在家庭伦理剧和青春偶像剧里,泰国观众可以找到相似的婆媳关系和师生关系。这些相似之处都便于泰国观众进入剧情,找到共鸣。在历史剧里,泰国观众也经常看到相似的服装、制度和礼仪,这些都极大的增加了观众的认同感。

此外还有一点,中国和泰国同为发展中国家,生活水平相对接近,观众们更能找到代入感。

当然,泰国观众并不满足于欣赏文化相近的别国电视剧,他们更希望这些电视剧的剧情能和本国文化完全融合,这就需要另一种手段――翻拍。

在翻拍中国电视剧方面,泰国已经有不少成功的尝试,其中最知名的莫过于青春偶像剧《不一样的美男》和历史传奇剧《武媚娘传奇》。

《不一样的美男》和《武媚娘传奇》皆为国产剧中的大热剧,在国内播出时就收获了极高的收视率,还引发了大量的网络讨论,成为罕见的话题性作品。而在引进泰国之后,这两部剧同样引起了轰动,收视率高居榜首,先后击败了同期引入泰国的韩剧《来自星星的你》及日剧《一吻定情》。

不仅如此,这两部剧所展现的理想的青春生活和宫廷生活,也让泰国人为之神往。热播期间,泰国网民们就掀起了cosplay的热潮,纷纷用自制的服装假扮剧中人物,并拍照上传到网络上,无论质量如何,照片都能得到不错的点击和转发。有商家甚至借此机会,发起了“哪个美男最不一样”和“武娘媚不媚”等cosplay大赛。这种全民性的角色扮演游戏,很快引起了电影投资商的注意,这才有了泰国翻拍版。

据泰版《不一样的美男》与《武媚娘传奇》的制片人介绍,这两部翻拍剧并没有因为炒冷饭而受观终冷遇。事实上这两盘“泰式炒冷饭”,收视口碑双双丰收,影响甚至直逼原版。许多泰国观众为了做对比,特地又把原版翻出来看了一遍,而看完原版,又忍不住看了一遍翻拍版,这样循环往复,一版能看个五六遍。“怎么都看不厌。”

而现在,这股“泰式”翻拍的热潮指向了新剧《琅琊榜》。

本文来源于明星网:http://news.mingxing.com/read/98/293829001.html

转载请保留链接,不保留本文链接视为侵权,谢谢合作!托班招生h5模版
欢喜过大年新年贺卡h5模版